Popularne posty

wtorek, 30 grudnia 2014

Recenzja cieni My Secret Star Dust || Review shadows My Secret Star Dust

Hej! Dzisiaj recenzja cieni, które idealnie sprawdzą się w sylwestrowym makijażu :)
Sypkie cienie My Secret Star Dust, czyli miliony iskrzących drobinek zamkniętych w małym słoiczku :) Rozświetlą każdy makijaż i sprawią, że będzie wyjątkowy. Jeśli jeszcze ich nie znacie, to zapraszam serdecznie na recenzję tych niesamowitych cudeniek!
Hey! Today review shadows that perfectly will prove themselves in the New Year's Eve makeup :)
Loose shadows My Secret Star Dust, which miliomy sparkling particles closed in a small jar :) brighten up any make-up and make it special. If you do not know them yet, I invite you to a review of these amazing wonders!


Od producenta: „Sypki cień do powiek o lekkiej konsystencji i dużej zawartości pigmentu. Trwały efekt - cień utrzymuje się przez wiele godzin. Głębokie, soczyste kolory sprawią, że każdy Twój makijaż będzie niewiarygodnie piękny. Dostępny w 11 pięknych odcieniach.”
Cena: 6.99/3g.
From the manufacturer: "Loose eyeshadow with a light texture and high pigment content. Lasting effect - shadow persists for many hours.
Deep, vivid colors will make your every makeup is incredibly beautiful. Available in 11 beautiful shades."

Moja opinia: Wszystko, co obiecuje producent w tym przypadku się sprawdziło. Cienie są sypkie i trzeba uważać przy aplikowaniu, ponieważ mogą się obsypywać, a nie chcemy mieć świecącej całej twarzy. Warto nakładać je pacynką, a nie pędzelkiem i lekko przyciskać do powiek, wtedy ryzyko osypania jest minimalne a resztę można strzepać pędzelkiem do pudru. Są bardzo wydajne, wystarczy zebrać troszkę z wieczka i otrzepać pędzelek/pacynkę z nadmiaru, używam ich już prawie pół roku (oczywiście nie co dzień) a ubytku nie widać. Wyglądają po prostu cudownie, jak małe błyszczące iskierki czy mieniące kryształki, są piękne :) Ja posiadam dwa odcienie: 2 – złoty i 10 – srebrny, z obu jestem bardzo zadowolona, jeden stosuje do makijaży o bardziej chłodniejszych barwach, natomiast złoty pyłek to tych ciepłych. W ciągu dnia wcale się nie ścierają ani nie sypią, także trwałość bardzo na plus. Fajnie wyglądają w różnych połączeniach, zarówno z innymi cieniami jak i same np. do kreski eyelinerem, można też dzięki nim zmienić matowy cień w połyskujący. Niedawno zauważyłam też, że złoty bardzo ładnie pachnie, lekko słodko, podoba mi się ten zapach, ale nie sądzę, że czuć go na powiece.. natomiast ten drugi, srebrny ma już bardziej chemiczny zapach, ale nie jest drażniący. Co do opakowania – jest to plastikowy, zakręcany i przezroczysty słoiczek. Widać ilość produktu, ale co do trwałości nie jestem przekonana.. wygląda na taki, który łatwo może pęknąć przy upadku, więc lepiej na niego uważać.
Podsumowując polecam te cudowne pyłki wszystkim dziewczynom, które chociaż troszkę lubią błyszczeć :) ja jestem nimi wprost zauroczona! <3
My opinion: Anything that promises the manufacturer, in this case proved to be true. Shadows are loose and need to be careful when applying, because they can be lavish and do not want to be shining all over your face. It should be applied puppet/finger rather than a brush and lightly press the eye, then there is minimal risk of lavish and the rest you can shake the brush into the powder. They are very powerful, just collect a little of the lid and flick brush / puppet of excess, I use them for almost half a year (of course, not every day), and the loss can not be seen. They look just wonderful, like a small shiny sparkles or shimmering crystals, are beautiful :) I have two shades: 2 - gold and 10 - silver, with both I am very pleased, the silver i use with cooler colors, while gold dust that these warm. During the day, do not rub or crumbling, also durability really a plus. Cool look in various combinations, both with other shades as well as themselves, eg. to the line eyeliner, you can also change the matte shadow in the shimmering. Recently, I noticed, too, that gold really smells good, slightly sweet, I like this scent, but I do not think they feel it on the eyelid.. while the second, silver has been more chemical smell, but it is not irritating. What to pack - it's plastic, screw and clear jar. You can see the amount of product, but about the sustainability am not convinced .. looks like one that can easily break when dropped, so it's better on it to be careful.
In conclusion I would recommend these wonderful dusts to all the girls who like to shine just a little :) I'm infatuated with them really! <3


Miłego dnia! Have a nice day!



środa, 24 grudnia 2014

Życzenia świąteczne || Christmas wishes


W ten magiczny wieczór życzę wszystkim odwiedzającym bloga dużo spokoju, radości, szczęścia, wiele cudownych chwil spędzanych wśród najbliższych, by uśmiech nie schodził z waszej twarzy, by w nowym roku nie zabrakło motywacji i pomysłów na nowe posty.. by każdy dzień był lepszy od poprzedniego, by nikt nie czuł się samotny... Wesołych Świąt Kochani! <3 dużo miłości dla was :)

In this magical evening I wish to all blog visitors much peace, joy, happiness, many wonderful moments spent among loved ones, to smile never left your face, in the new year wouldn't run out of motivation and ideas for new posts.. that each day was better than the previous, so that no one will feel alone... Merry Christmas Dear! <3 much love for you :)




wtorek, 16 grudnia 2014

Tusz do rzęs Rimmel Glam'eyes Day 2 Night - recenzja || Mascara Rimmel Glam'eyes Day 2 Night - review

Hej! Dzisiaj recenzja tuszu do rzęs Rimmel. Jest to maskara z dwiema szczoteczkami, jedna wydłużająca rzęsy a druga pogrubiająca – czyli obiecująca rewolucja wśród tuszy czy może zupełny bubel? Przekonajcie się same, zapraszam na recenzję tego produktu! :) 
Hey! Today review Rimmel mascara. This is a mascara with two brushes, one eyelash lengthening and thickening the second - that is promising revolution among the mascaras or perhaps a complete dud? Convince themselves, I invite you to review this product! :)
Od producenta: „Tusz do rzęs 2 w 1. Odkręć odpowiednią nakrętkę i nabierz na szczoteczkę odpowiednią ilość maskary: górna nakrętka (czarna) - efekt naturalny na co dzień, wyraźnie wydłużone (aż o 75%!) i idealnie rozdzielone rzęsy. Dolna nakrętka (różowa) - efekt glamour idealny na wieczór, rzęsy wydłużone, rozdzielone i pogrubione aż do 12 razy.”
Cena: 28zł/9,5ml.
From the manufacturer: "Mascara 2 in 1. Unscrew the suitable nut and fool on brush the right amount of mascara: the top nut (black) - natural every day effect, clearly elongated (up to 75%!) and perfectly separated lashes. Lower nut (pink) - the effect glamor is ideal for evening, elongated lashes, separated and thickened up to 12 times."

Moja opinia: Przyznam, że byłam ciekawa tego tuszu, nigdy nie miałam żadnego z podwójną szczoteczką, ani firmy Rimmel a także opis producenta był bardzo obiecujący, jednak powiem szczerze.. zawiodłam się na nim, ale zacznę od początku :) Opakowanie wygląda bardzo ładnie, róż i czerń świetnie ze sobą współgrają. Zapach jest lekki, trochę chemiczny, ale nie drażniący. Teraz przejdę do szczoteczek – pierwsza, wydłużająca z czarną końcówką lekko wydłuża rzęsy, ale nie powiedziałabym, że jest to jakieś spektakularne wydłużenie, a już na pewno nie o 75%.. za to przyznam, że bardzo ładnie rozdziela i rozczesuje rzęsy. Druga – pogrubiająca szczoteczka zupełnie nie spełnia swojego zadania... nabiera bardzo dużo tuszu przez co bardzo skleja rzęsy i nie wyglądają one ładnie.. Biorąc pod uwagę użycie obu naraz to efekt jest bardzo średni, po prostu ta wydłużająca końcówka zbiera nadmiar tuszu z rzęs, także żadnego 'wow' nie będzie. Może gdyby konsystencja była bardziej płynna, łatwiej byłoby operować tą grubszą końcówką. Posiadam odcień 001 black i faktycznie jest to prawdziwa czerń, niestety nie wiem ile jest odcieni.
Ostatnio zaczęłam zastanawiać się jak to możliwe, że zmieścili dwie szczoteczki w jednym tuszu.. i nie uwierzycie, ale okazało się, że jest to jedna i ta sama szczoteczka!! Przy pogrubianiu po prostu jest tak jakbyśmy normalnie wyjmowali szczoteczkę z tuszu, natomiast przy wydłużaniu ta szczoteczka przechodzi przez cienką rurkę, która zbiera nadmiar tuszu i zatrzymuje go w buteleczce. Tak więc tusz o dwóch szczoteczkach to zwykły chwyt marketingowy..
Podsumowując – tusz na dzień dla osób lubiących naturalny efekt i dobrze rozdzielone rzęsy, choć nie wiem czy się opłaca za tą cenę.
My opinion: I admit that I was curious about this mascara, I never had any of the dual brush or company Rimmel and a description of the manufacturer was very promising, but to be honest .. disappointed for it, but I'll start from the beginning :) The packaging looks very nice, pink and black interact well with each other. The scent is light, some chemical, but not irritating. Now I go to brush - the first, lengthening with black tip lightly lengthens lashes, but I would not say that it is spectacular elongation and certainly not by 75%.. but I must admit it very nice comb and separates lashes. The second - a thickening brush completely misses its task... takes a lot of mascara thus very sticks together eyelashes and they not look nice.. Considering the use of both at the same time the effect is very average, just that lengthening tip collect the excess mascara from the eyelashes, also no 'wow' won't. Maybe if the texture was more fluid, it would be easier to operate the thicker tip. I have 001 black shade and in fact it is a real black, but I don't know how many shades is. 
Recently I started to wonder how it is possible that accommodate two brush in one mascara... and you don't believe it, but it turned out that it is one and the same brush!! When use thickened brush is simply like we normally took out the brush with mascara, but when lengthening - brush passes through a thin tube which collects the excess mascara, and keeps it in a bottle. So the mascaras with two brushes is plain marketing gimmick.. 
In summary - the mascara on the day for people who like natural effect and well separated lashes, but I don't know whether to profitable for that price.


To wszystko na dzisiaj. Miłego dnia! :)
That's all for today. Have a nice day! :)

sobota, 13 grudnia 2014

Jak dopasować płaszcz do figury || How to fit a coat to figure

Hej! Dzisiaj nie kosmetycznie, a modowo, czyli na co zwrócić uwagę przy wyborze płaszcza :)
 Hey! Today is not cosmetically, but rather fashionable, what to look for when choosing a coat :)

Jak na sezon jesienno-zimowy przystało, sklepy zachęcają nas do zakupów wystawiając w swoich witrynach piękne ubrania, przyszedł więc czas rozejrzeć się za jakimś ładnym płaszczykiem, który będzie ciepły, ale jednocześnie ukryje nasze niedoskonałości a uwydatni atuty. Czym kierować się przy wyborze? Tego dowiecie się czytając ten post.
 As for the autumn-winter season befits, shops encourage us to buy beautiful clothes exposing on their exhibits, so the time has come to look around for a nice coat, which will be warm, but at the same time hide our imperfections and will enhance advantages. What you should follow when choosing? You will learn by reading this post.

źródło zdjęcia: papilot.pl
Pierwsza rzecz na jaką musimy zwrócić uwagę to długość płaszcza w zależności od naszego wzrostu. Płaszczyk długi, za kolano jest odpowiedni tylko dla wysoki osób, nie spowoduje u nich optycznego skrócenia sylwetki. W przypadku osób niższych sprawiałby wrażenie za dużego i ciężkiego, co zupełnie przytłumiłoby sylwetkę i do tego skróciło optycznie nogi. Dziewczyny średniego wzrostu, które lubią nosić buty na obcasie również mogą się skusić na taką długość.
 The first thing we need to pay attention to the length of coat, depending on our growth. Long coat, below the knee is suitable only for high people, will not shorten the optical figure in them. In the case of lower people would do impression too large and heavy, which completely would stifled the figure and optically shortened legs. The girls of average height who like to wear high heels can also choose that length.

Najbardziej uniwersalna będzie długość do bioder, u osób wysokich podkreśli długie nogi, natomiast u niższych nie spowoduje zaburzenia proporcji ciała. Dość popularna długość to do połowy uda – pasuje prawie wszystkim, jednak należy uważać na obuwie które dopasowujemy. Pamiętajmy, że długie buty także potrafią skrócić sylwetkę. Kozaczki do kolan i płaszczyk do połowy uda u niższych osób może spowodować skrócenie i przeciążenie sylwetki.
 The most versatile is the length to the hips, for high people emphasize long legs, but fo lower people wouldn't cause disturbances proportions of the body. Quite popular length is mid-thigh - fits almost everyone, but be careful of shoes that we match. Let us remember that long boots also can shorten the figure. Knee-high boots and a coat to mid-thigh for lower people can shorten and overload the silhouette.

Druga rzecz jaką należy wziąć pod uwagę to krój, to on ma największe zadanie, może optycznie poprawić naszą sylwetkę lub zupełnie ją zaburzyć. Komu będzie pasował płaszcz odcięty pod biustem? Taki fason dobrze sprawdzi się u osób o niezbyt wydatnym biuście :) podkreśli go i sprawi wrażenie pełniejszego. Płaszcz o prostym kroju będzie pasował osobom, które chcą ukryć odstający brzuszek i bardzo wydatny biust. Dzięki temu sylwetka nabierze smukłości. 
The second thing you should consider is typeface, he has the biggest importance, can visually enhance our figure or completely distort it. Who would suit coat indented under the bust? This cut will check for people with not very considerable bust :) emphasize it and make fuller impression. Straight-cut coat will match people who want to hide protruding belly and very considerable bust. Thanks to this silhouette become a slenderness.

Płaszczyki o kroju rozszerzającym się ku dołowi, czyli o tzw. kształcie litery A, będą pięknie prezentowały się u kobiet o wąskich, prostych biodrach, ponieważ będą sprawiały wrażenie większych krągłości. Natomiast osoby o wąskich ramionach i szerszych biodrach powinny szukać kroju z bufkami albo takich, które posiadają przy ramionach poduszeczki. Dzięki temu ramiona będą optycznie wydawały się szersze a sylwetka bardziej proporcjonalna. Dla kogo płaszcze z paskiem w talii? Oczywiście dla dziewczyn o prostej sylwetce, bez krągłości, takie rozwiązanie nada ciału optycznie kształt klepsydry i wcięcie w talii.
Expanding downwards-cut coats the so-called a shape of the letter A, will be beautifully presented in women with narrow, straight hips, because they seemed more curves. While the people with narrow shoulders and wider hips should search cut with puffed sleeves or such that with the arms have pillows. Thanks to this arms seemed to be optically wider and more proportional figure. For whom coats with a belt at the waist? Of course, for girls with a simple silhouette, without curves, this solution will give the body an hourglass shape and optically waistline.

Kolejna rzecz, która jest istotna to guziki. Tak! Guziki również mają znaczenie dla naszej sylwetki. Jeśli guziki na płaszczu przebiegają przez całą długość to optycznie wydłużają sylwetkę, natomiast jeśli są to tylko dwa guziki (w jednym lub dwóch rzędach) to najbardziej przyciągają uwagę do miejsca, w którym się znajdują. Kobiety o większym brzuszku powinny więc unikać guzików osadzonych w okolicach brzucha, natomiast te o małym biuście mogą spokojnie założyć płaszcz z guzikami wszytymi na wysokości klatki piersiowej.
Another thing that is important is the buttons. Yes! Buttons also are important for our body. If the buttons on a jacket extend through the entire length of, optically elongate silhouette or if there are only two buttons (in one or two rows) is the most attract attention to the location where they are located. Women with larger belly should avoid buttons embedded in the region of the belly, while those with a small bust can safely assume coat with buttons sewn on the chest.
źródło zdjęcia: avanti24.pl
Następna rzecz to kolor i wzór. Podstawowa zasada w kolorystyce to jasne – powiększa, ciemne – zmniejsza, nie oznacza to jednak, że szczupłe panie powinny wybierać jasne płaszcze, a te mniej szczupłe ciemne, nie ma to większego znaczenia. Warto jednak przymierzając sprawdzić jak dany kolor współpracuje z naszą cerą. Osoby o bardzo jasnej cerze i włosach powinny raczej unikać czerni, która może je przytłoczyć i bardziej podkreśli bladość w niekorzystny sposób. Dla takich osób bardziej odpowiednie będą żywsze kolory, które rozświetlą cały wizerunek.
 The next thing is the color and pattern. The basic principle of the colors is bright - growing, dark - decreases, this doesn't mean, however, that a slim ladies should choose clear coats, and those less slim dark, it doesn't matter. But it is worth to try on to see how the color works with our complexion. People with very fair skin and hair should rather avoid black, which can overwhelm them and further emphasize the paleness in a negative way. For such people will be more suitable vivid colors that brighten the whole image.

Dla kobiet o rudych włosach pasują odcienie ciepłe prawie wszystkich kolorów, jednak należy unikać pomarańczu czy czerwieni, które na pewno nie podkreślą takiej urody a jedynie ją przerysują. Paniom o ciemniejszej cerze i włosom pasują praktycznie wszystkie kolory, jednak unikałabym brązu czy czerni. W tym sezonie bardzo modne są pastele (pudrowy róż, błękit), musztardowa żółć, bordo i morska, głęboka zieleń, ale też zawsze aktualna klasyka - beż, brąz, szarości i czerń.
Women with red hair fit almost all warm shades of color, but you should avoid orange and red, which certainly did not emphasize the beauty and only redraw it. Ladies with darker skin and hair to fit virtually all the colors, but I would avoid brown or black. This season is very fashionable pastels (powder pink, blue), mustard yellow, burgundy and sea, deep green, but also still relevant classic - beige, brown, gray and black.

Na koniec warto zastanowić się nad dodatkami. Z kolorami nie można nigdy przesadzać, jeśli więc wybrałyśmy płaszczyk w mocnym, wyrazistym kolorze, buty i dodatki muszą być stonowane, inaczej uzyskamy efekt przerysowania i nie uwolnimy się od natarczywych i nieprzychylnych spojrzeń przechodniów. Natomiast przy stonowanym odcieniu jak np. szary, możemy zaszaleć i wybrać bardzo odważny kolor, a nawet dwa jeśli do siebie pasują.
 At the end is worth considering the extras. With colors can never exaggerate, so if we chose coat in a strong, expressive color, shoes and accessories must be toned, otherwise get the effect of exaggeration and not free from intrusive and unfriendly glances of passers. While at a subdued shades such as gray you can go crazy and choose the very brave color or even two if they fit together.

Miłego dnia! Have a nice day! :)

czwartek, 11 grudnia 2014

Cera tłusta || Oily skin

Hej! Dzisiaj wszystko na temat cery tłustej, czyli m.in. jak ją rozpoznać, jak pielęgnować oraz jakich preparatów używać :)
Hey! Today is all about oily skin, that is, among others how to recognize it, how to take care and what formulas to use :)
źródło zdjęcia: www.zeberka.pl
Cera tłusta występuje najczęściej u ludzi młodych w okresie dojrzewania, ale może występować także w wieku dojrzałym. Przyczyną jest nadmierna aktywność gruczołów łojowych.
 Oily skin is most common in young people during adolescence, but it can also occur in adulthood. The reason is overactivity of the sebaceous glands.

Czym charakteryzuje się cera tłusta:
*pogrubiały naskórek
*świecenie skóry
*zaskórniki zamknięte i otwarte
*łojotok
*poszerzone pory
*skłonność do tworzenia się wyprysków
*przyczynia się do powstawania trądziku
*szary koloryt
 What are the features oily skin:
*thickened epidermis
*glowing skin
*open and closed comedones
*seborrhea
*enlarged pores
*tendency to form pimples
*contributes to the formation of acne
*gray color

Czynniki, które wpływają na tłustość skóry:
*działanie hormonów
-androgeny – odpowiadają za procesy wytwarzania tłuszczu
-estrogeny – hamują wydzielanie łoju
-prolaktyna – stymuluje wydzielanie łoju
-progesteron – nasila łojotok
-hormon wzrostu – wpływa na nadmierne wydzielanie sebum
-insulina – odpowiada za rozwój sebocytów
*temperatura otoczenia (każdy wzrost temperatury o 1 stopień zwiększa wydzielanie sebum o 10%)
*przyjmowanie retinoidów
 Factors that affect the greasiness of the skin:
* hormones
-Androgens - responsible for processes for producing fat
-Estrogens - inhibit the secretion of sebum
-Prolactin - stimulates the secretion of sebum
-Progesterone - increases seborrhea
-Growth hormone - influences the excessive secretion of sebum
-Insulin - is responsible for cell growth seborrheic
*ambient temperature (each temperature increase of 1 degree increase sebum production by 10%)
*the use of retinoids

Zabiegi odpowiednie dla tłustej cery:
*jonoforeza z odpowiednimi ampułkami, np. siarczan cynku 0,5%
*zabiegi hamujące wydzielanie łoju
*algi morskie – wspomagają utrzymanie prawidłowego stopnia nawilżenia
*masaż jacquetowski – specjalna technika ugniatania tkanek, pomaga przy trądziku
*drenaż limfatyczny i masaż aromatyczny
*zabiegi z zakresu światłolecznictwa jako fizykoterapia
Treatments appropriate for oily skin:
*ionophoresis with suitable ampoules, eg. zinc sulfate 0.5%
*treatments that inhibit the secretion of sebum
*marine algae - help maintain the proper level of hydration
*
jacquet massage - special tissue kneading technique, helps with acne
*lymphatic drainage and aromatic massage
*treatments in the
phototherapy as a physical therapy

Pielęgnacja:
*do mycia twarzy
-mydła syntetyczne (tzw. syndety), które hamują rozwój flory bakteryjnej i zapobiegają podrażnieniom
-mydła przeciwtrądzikowe wzbogacone w roślinne składniki zapobiegające łojotokowi
-mydła z zawartością siarki, metioniny czy cysteiny
-żele do cery trądzikowej (z tymiankiem, cytryną, szałwią)
*do tonizacji
-toniki bezalkoholowe (alkohol najwyżej 10-15%)
-płyny z zawartością kwasów owocowych (np. kwas salicylowy 2-4%)
-preparaty ziołowe (tymianek, dziurawiec, szałwia)
*kremy
-o małej zawartości tłuszczów naturalnych, olejów roślinnych
-ze składnikami o działaniu ściągającym, przeciwłojotokowym
-ze składnikami mineralnymi i organicznymi jak talk, kaolin, skrobia
-z zawartością pochodnych miedzi i cynku, witaminą B6
*maseczki
-oczyszczające – kaolin, rozdrobniona glinka
-ściągające – garbniki
-z aktywnym srebrem
*wyciągi ziołowe
-ekstrakt z rumianku
-szałwia
-nagietek
-rozmaryn
-kora dębu
-oczar wirginijski
-brzoza
 Skin Care:
*to wash your face
-Synthetic soaps (Syndets), which inhibit the growth of bacterial flora and prevent irritation
-Anti-acne soap enriched with plant ingredients that prevent seborrhea
-Soaps content sulfur, methionine or cysteine
-Gel for acne (with thyme, lemon, sage)
  *for toning
-Tonic without alcohol (alcohol at most 10-15%)
-Fluids containing fruit acids (eg 2-4% salicylic acid)
-Herbal preparations (thyme, St. John's wort, sage)
*creams
-Low content of natural fats, vegetable oils
-Components astringent, anti-seborrheic
-Mineral and organic components such as talc, kaolin, starch
-Content of copper and zinc derivatives, vitamin B6
*facials
-Cleansing - kaolin, the particulate clay
-Astringents - tannins
-Active silver
*herbal extracts
- Chamomile extract
-Sage
-Calendula
-Rosemary
-Oak bark
-Hamamelin
-Birch

Unikamy!!
*środków pielęgnacyjnych o silnym działaniu
*mydeł zasadowych, tłustych, kremowych
*toników z dużą zawartością alkoholu
*solarium, słońca
*preparatów z olejami mineralnymi, wazeliną, woskiem – nasilają powstawanie zaskórników
Avoid!!
*care agents with potent activity
*alkaline , fatty, creamy soaps
*tonics with a high alcohol content
*solarium, sun
*preparations with mineral oils, petroleum jelly, wax - intensify the formation of blackheads

Mam nadzieję, że ten post pomoże wszystkim posiadaczkom tłustej cery :)
 I hope this post will help all owners of oily skin :)

Miłego dnia! Have a nice day!


poniedziałek, 8 grudnia 2014

Suchy szampon Batiste - recenzja || Batiste Dry Shampoo - Review

Hej! Na początku przepraszam za dłuższą nieobecność wywołaną problemami technicznymi i zapraszam na recenzję suchego szamponu Batiste w wersji Blush :)
 Hey! At the beginning I apologize for a long absence caused technical problems and invite you to review Batiste Dry Shampoo Blush version :)
Do czego służy suchy szampon? Jak często może być stosowany? Czy każdy może go używać? W jakich sytuacjach może być przydatny? Czy faktycznie szampon Batiste jest taki dobry?
What is the dry shampoo? How often can be used? Can anyone use it? What could it be useful? Do you actually shampoo Batiste is that good?

Opis producenta: „Niezwykle kobiecy – Batiste Blush uwodzi zapachem hibiskusa, pomarańczy, frezji, tuberozy, peonii, lilii, piżma i wetiweru doprawionymi odrobiną świeżych, zielonych nut. Natychmiast odświeża włosy bez użycia wody, absorbując sebum i zanieczyszczenia oraz sprawiając, że włosy są puszyste, jedwabiście miękkie i uniesione u nasady. Dostępny także w innych wersjach zapachowych. Nie zawiera parabenów, silikonów, SLS.”
From the manufacturer: "Extremely feminine - Batiste Blush seduces fragrance hibiscus, orange, freesia, tuberose, peony, lily, musk and vetiver spiced hint of fresh green notes. Immediately refreshes hair without water, absorbing sebum and impurities and making the hair is fluffy, silky soft and raised at the base. Also available in other fragrances. It does not contain parabens, silicones, SLS. "

Moja opinia: Jest to produkt w spray'u przypominający wyglądem opakowanie lakieru do włosów czy odświeżacza powietrza, dzięki temu aplikacja jest szybka i prosta. Opakowania w zależności od wersji zapachowej różnią się wzorem, ja posiadam wersję o zapachu kwiatowym – opakowanie jest różowe, ozdobione kwiatkami, wygląda bardzo ładnie. Mimo, iż produkt nazywany jest szamponem nie służy do mycia całych włosów, aplikujemy go wyłącznie na skórę głowy! Dobrze sprawdzi się u osób, które borykają się z nadmiernym przetłuszczaniem włosów a nie chcą co dzień ich myć. Natomiast unikać go powinny osoby, które często mają wysuszoną skórę głowy. Warto zapamiętać, że ten produkt nie może całkowicie zastępować mycia włosów i nie można stosować go zbyt często, gdyż może przesuszać skórę głowy i włosy. Zapach z tej wersji jest bardzo przyjemny, lekko kwiatowy, trochę słodki, nie czuć chemii. Na skórze prezentuje się jako biały proszek w dotyku przypominający mąkę ziemniaczaną. Nie należy przesadzać z ilością, ponieważ na ciemniejszych włosach zauważalny będzie biały nalot. W składzie posiada proszek ryżowy, podobna substancja stosowana jest w pudrach ryżowych, które pochłaniają nadmiar sebum co pomaga skórze tłustej i mieszanej, zmniejsza świecenie. Suchy szampon może być przydatny dla osób, które dużo ćwiczą, co może również mieć wpływ na przetłuszczanie włosów. Jest to produkt wydajny, już kilka pstryknięć wystarczy by odświeżyć całe włosy. Podsumowując – suchy szampon nie jest alternatywą dla zwykłego szamponu, może jedynie zmniejszyć 'tłustość' włosów między kolejnymi myciami. Jest przydatny dla osób, które mają problem z nadmiernym przetłuszczaniem włosów np. w okresie dojrzewania. Polecam wszystkim, którzy jeszcze nie znają suchych szamponów od Batiste, każdy znajdzie wersję dla siebie :)
My opinion: This is a spray product that resembled hair spray package or air freshener package, so that the application is quick and easy. Packages depending on the version of the fragrance different pattern, I have a version of the floral scent - the packaging is pink, decorated with flowers, looks very nice. Although the product is called the shampoo is not used to wash the whole hair, we apply it only to the scalp! Well check in people who suffer from excessive hair greasy and do not want to wash them every day. In contrast, it should avoid people who often have dry skin head. Remember that this product can not completely substitute for washing your hair and you can not use it too often because it can dry up the scalp and hair. The smell of this version is very pleasant, slightly floral, a little sweet, do not feel the chemistry. On the skin presents itself as a white powder-like feel potato flour. Do not overdo the amount, as noticeable on darker hair will be white coating. The composition of a rice powder, similar substance is used in pudrach rice that absorbs excess sebum which helps oily and combination skin, reduces glare. Dry shampoo can be useful for people who have a lot of exercise, which may also have an effect on oily hair. This product is efficient, a few clicks enough to refresh the entire hair. In summary - dry shampoo is not an alternative to regular shampoo, it can only reduce the 'fat' hair in between washes. It is useful for people who have a problem with excessive hair greasy eg. in adolescence. I would recommend to all who do not yet know Batiste dry shampoo, everyone can find a version for yourself :)

To już wszystko na dzisiaj! Miłego dnia! :)
That's all for today! Have a nice day! :)

niedziela, 23 listopada 2014

Znaczenie witamin w kosmetykach cz.3 || The importance of vitamins in cosmetics - part 3

Witaminy w kosmetykach cz.2

Czym są witaminy? Jakie mają działanie na naszą skórę? Jakich witamin szukać, aby pomóc naszej cerze? Tego dowiecie się czytając ten post :)
Vitamins in cosmetics, part 2
What are vitamins? What are their effects on our skin? What vitamins seek to help our skin? You will learn by reading this post :)
Witamina B9 (Kwas foliowy)
*poprawia elastyczność skóry
*przyspiesza regenerację naskórka zniszczonego promieniowaniem UV
*wygładza płytsze zmarszczki
*stymuluje odnowę komórkową
 Vitamin B9 (Folic acid)
*improves skin elasticity
*accelerates the regeneration of skin damaged by UV radiation
*smoothes shallower
wrinkles
*stimulates cell renewal
Witamina B12 (Kobalamina)
*reguluje syntezę melaniny
*działa antystresowo – tzw. witamina nastroju
*jest niezbędna do prawidłowego działania komórek
*w kosmetykach stosowana tylko w połączeniu z innymi witaminami
 Vitamin B12 (Cobalamin)
*regulates the synthesis of melanin
*runs anti-stress - the socalled vitamin of mood
*is required for proper cell function
*cosmetics used only in combination with other vitamins
Witamina B15 (Kwas paganowy)
*opóźnia procesy starzenia się skóry
*wydłuża życie komórek
*poprawia ukrwienie skóry
*wspomaga usuwanie toksyn z organizmu
*ułatwia zwalczanie cellulitu
*działa antyalergicznie
*leczy trądzik, łuszczycę
 Vitamin B15 (Pagan acid)
*slows the aging process of the skin
*prolongs the life of the cells
*improves blood circulation in the skin
*helps to remove toxins from the body
*helps combat cellulite
*work anty-allergic
  *treat acne, psoriasis
Witamina C (Kwas askorbinowy)
*w kosmetykach stosowana w połączeniu z witaminą A i E
*zwiększa odporność ścian małych naczyń krwionośnych
*delikatnie złuszcza i rozjaśnia
*przyspiesza gojenie się oparzeń, również tych wywołanych promieniowaniem słonecznym
*ma korzystny wpływ na produkcję kolagenu, hamuje powstawanie zmarszczek
*zwiększa nawilżenie skóry
*redukuje wytwarzanie łoju
*działa przeciwzapalnie
*spowalnia procesy starzenia się skóry wywołane m.in. przez promieniowanie słoneczne czy dym papierosowy
 Vitamin C (Ascorbic Acid)
*used in cosmetics in combination with vitamin A and E
*increases the resistance of the walls of small blood vessels
*gently exfoliates and brightens
*accelerates the healing of burns, including those caused by solar radiation
*has a beneficial effect on the production of collagen, inhibits the formation of wrinkles
*increases skin hydration
*reduces sebum production
*anti-inflammatory
*slows down the aging process of the skin caused among others by solar radiation and cigarette smoke

Podsumowanie – czyli jakich witamin szukać w kosmetykach do konkretnej cery:
*skóra naczyniowa – witamina E, K i C
*skóra trądzikowa – witamina A, F, B1, B2, PP, B6, H, B15 i C
*skóra sucha – witamina A, E, F, B5, H i panthenol
*skóra dojrzała/starzejąca się – witamina A, D, E, B2, PP, B6, kwas foliowy, B15 i C
*na przebarwienia – witamina A, E, K, H, B12 i C
*na włosy – witamina A, F, B2, PP, B5, B6, H i panthenol
*na paznokcie – witamina D, F, B2, B5, H i panthenol
*na cellulit – B1, B6 i B15
Summary what vitamins in cosmetics look for skin:
*vascular skin - Vitamin E, K, and C
*acne skin - Vitamin A, F, B1, B2, PP, B6, H B15 and C
*dry skin - Vitamin A, E, F, B5, H and panthenol
*mature skin/aging - vitamin A, D, E, B2, PP, B6, folic acid, B15, and C
*discoloration - Vitamin A, E, F, H, B12 and C
*hair - vitamin A, F, B2, PP, B5, B6, H and panthenol
  *nails - vitamin D, F, B2, B5, H and panthenol
*cellulite - B1, B6 and B15

Jak widać witaminy mają bardzo bogate i różnorodne działanie, dlatego warto szukać odpowiednich, by mogły pomóc naszej skórze, włosom czy paznokciom. Nie wszystkie witaminy jednak znajdują się w kosmetykach dostępnych w drogeriach, ale zawsze możemy dostarczyć je do organizmu wraz z pożywieniem czy w suplementach diety.
As you can see vitamins have a very rich and diverse effects, so you should seek appropriate so that they can help our skin, hair or nails. However, not all the vitamins in cosmetics are available at beautyshop, but we can always deliver them to the body with food or in food supplements.

Miłej niedzieli :)Nice Sunday :)